Ironía sin título #1

abril 24, 2008

Inesperados, aparecieron en la lejanía, golpecitos de aguja en fino azabache helado, congelado y sin dientes.
Pasaron a mi lado como un estruendo de gloria sin atuendos volumpititosos, ni grandilocuentes delirios de grandilocuencia sin grandeza ni bufanda, ni sombrero. Solo sordos golpes de un pincel borracho, que se negaba a ensuciar las nubes…

Y al final se marchan, perdiéndose como un obsceno susurro entre la maleza grotesca de la lluvia bajo techo, que encontré, rebuscando en mi cutre melancolía.

Por Ignacio Navas.

Anuncios

5 comentarios to “Ironía sin título #1”

  1. KyAlOx Says:

    Es irónico: la melancolía, cuando llega, es sin grandilocuencia.

    Lluvia bajo techo…ais…

    Est sularis oth mithas


  2. Yo he lo he leído en voz alta, ¡y odio mi voz! y sobre las palabras inventadas, ya hablaremos usted y yo.
    Melancolía… ya sabes lo que pienso sobre ella. Ánimo. ;)

  3. Anónimo2 Says:

    Es valiente inventar palabras, puede comprometer el significado del texto. Sin embargo, no deja de ser cobarde hacerlo en un círculo cerrado como este, donde nadie pregunta… “¿Qué significa volumpititosos?”. Alguna crítica constructiva de vez en cuando a alguno de los textos no estaría de más, venga de donde venga. Ayudan a mejorar y nos mantienen con los pies en la tierra.

    A nadie le sientan bien las críticas, así que espero no ofender. Es un texto que puede transmitir mucho, pero está muy… ¿”recargado”? ¿Te imaginas recitar “…volumpititosos, ni grandilocuentes delirios de grandilocuencia…”? A eso me refiero. En cuanto a la palabra “cutre”, ¿no habría sido mejor “lamentable”,”miserable” o algo mas sofisticado?

    Aquí tienes el comentario que pedías la otra noche. No deja de ser una opinión ;)

  4. inavas Says:

    Gracias Anónimo2 pro comentar…

    Es cierto que cuando puse eso, fue porque queria que ese texto se ahogara quien lo recitara: “Pasaron a mi lado como un estruendo de gloria sin atuendos volumpititosos, ni grandilocuentes delirios de grandilocuencia sin grandeza ni bufanda, ni sombrero”

    ¿No suena como algo ridiculo? ¿Un sutil descojone?

    En cuanto a la palabra “cutre”, mas de lo mismo, el texto es una ridiculizacion bella de un momento de apenas 5 segundos… haber si adivinais cual es ^^

    Por cierto, las criticas no ofenden a nadie :-), de hecho te invito a criticar asi mas textos ;-)


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: